《鹦鹉赋》
作者: 祢衡 两汉
鹦鹉赋原文
时黄祖太子射,宾客大会。
有献鹦鹉者,举酒于衡前曰:“祢处士,今日无用娱宾,窃以此鸟自远而至,明彗聪善,羽族之可贵,愿先生为之赋,使四座咸共荣观,不亦可乎?”衡因为赋,笔不停缀,文不加点。
其辞曰:惟西域之灵鸟兮,挺自然之奇姿。
体金精之妙质兮,合火德之明辉。
性辩慧而能言兮,才聪明以识机。
故其嬉游高峻,栖跱幽深。
飞不妄集,翔必择林。
绀趾丹觜,绿衣翠衿。
采采丽容,咬咬好音。
虽同族于羽毛,固殊智而异心。
配鸾皇而等美,焉比德于众禽?于是羡芳声之远畅,伟灵表之可嘉。
命虞人于陇坻,诏伯益于流沙。
跨昆仑而播弋,冠云霓而张罗。
虽纲维之备设,终一目之所加。
且其容止闲暇,守植安停。
逼之不惧,抚之不惊。
宁顺从以远害,不违迕以丧生。
故献全者受赏,而伤肌者被刑。
尔乃归穷委命,离群丧侣。
闭以雕笼,翦其翅羽。
流飘万里,崎岖重阻。
逾岷越障,载罹寒暑。
女辞家而适人,臣出身而事主。
彼贤哲之逢患,犹栖迟以羁旅。
矧禽鸟之微物,能驯扰以安处!眷西路而长怀,望故乡而延伫。
忖陋体之腥臊,亦何劳于鼎俎?嗟禄命之衰薄,奚遭时之险巇?岂言语以阶乱,将不密以致危?痛母子之永隔,哀伉俪之生离。
匪余年之足惜,愍众雏之无知。
背蛮夷之下国,侍君子之光仪。
惧名实之不副,耻才能之无奇。
羡西都之沃壤,识苦乐之异宜。
怀代越之悠思,故每言而称斯。
若乃少昊司辰,蓐收整辔。
严霜初降,凉风萧瑟。
长吟远慕,哀鸣感类。
音声凄以激扬,容貌惨以憔悴。
闻之者悲伤,见之者陨泪。
放臣为之屡叹,弃妻为之歔欷。
感平生之游处,若埙篪之相须。
何今日之两绝,若胡越之异区?顺笼槛以俯仰,窥户牖以踟蹰。
想昆山之高岳,思邓林之扶疏。
顾六翮之残毁,虽奋迅其焉如?心怀归而弗果,徒怨毒于一隅。
苟竭心于所事,敢背惠而忘初?讬轻鄙之微命,委陋贱之薄躯。
期守死以报德,甘尽辞以效愚。
恃隆恩于既往,庶弥久而不渝。
鹦鹉赋作者
祢衡(173-198年),字正平,平原郡(今山东临邑)人(《山东通志》载祢衡为今乐陵人)。东汉末年名士,文学家。与孔融等人亲善。后因出言不逊触怒曹操,被遣送至荆州刘表处,后又因出言不逊,被送至江夏太守黄祖处,终为黄祖所杀,终年26岁(《三国演义》中为24岁)。
鹦鹉赋拼音
shí huáng zǔ tài zǐ shè, bīn kè dà huì.
时黄祖太子射,宾客大会。
yǒu xiàn yīng wǔ zhě, jǔ jiǔ yú héng qián yuē:" mí chǔ shì, jīn rì wú yòng yú bīn, qiè yǐ cǐ niǎo zì yuǎn ér zhì, míng huì cōng shàn, yǔ zú zhī kě guì, yuàn xiān shēng wèi zhī fù, shǐ sì zuò xián gòng róng guān, bù yì kě hū?" héng yīn wèi fù, bǐ bù tíng zhuì, wén bù jiā diǎn.
有献鹦鹉者,举酒于衡前曰:“祢处士,今日无用娱宾,窃以此鸟自远而至,明彗聪善,羽族之可贵,愿先生为之赋,使四座咸共荣观,不亦可乎?”衡因为赋,笔不停缀,文不加点。
qí cí yuē: wéi xī yù zhī líng niǎo xī, tǐng zì rán zhī qí zī.
其辞曰:惟西域之灵鸟兮,挺自然之奇姿。
tǐ jīn jīng zhī miào zhì xī, hé huǒ dé zhī míng huī.
体金精之妙质兮,合火德之明辉。
xìng biàn huì ér néng yán xī, cái cōng míng yǐ shí jī.
性辩慧而能言兮,才聪明以识机。
gù qí xī yóu gāo jùn, qī zhì yōu shēn.
故其嬉游高峻,栖跱幽深。
fēi bù wàng jí, xiáng bì zé lín.
飞不妄集,翔必择林。
gàn zhǐ dān zī, lǜ yī cuì jīn.
绀趾丹觜,绿衣翠衿。
cǎi cǎi lì róng, yǎo yǎo hǎo yīn.
采采丽容,咬咬好音。
suī tóng zú yú yǔ máo, gù shū zhì ér yì xīn.
虽同族于羽毛,固殊智而异心。
pèi luán huáng ér děng měi, yān bǐ dé yú zhòng qín? yú shì xiàn fāng shēng zhī yuǎn chàng, wěi líng biǎo zhī kě jiā.
配鸾皇而等美,焉比德于众禽?于是羡芳声之远畅,伟灵表之可嘉。
mìng yú rén yú lǒng chí, zhào bó yì yú liú shā.
命虞人于陇坻,诏伯益于流沙。
kuà kūn lún ér bō yì, guān yún ní ér zhāng luó.
跨昆仑而播弋,冠云霓而张罗。
suī gāng wéi zhī bèi shè, zhōng yī mù zhī suǒ jiā.
虽纲维之备设,终一目之所加。
qiě qí róng zhǐ xián xiá, shǒu zhí ān tíng.
且其容止闲暇,守植安停。
bī zhī bù jù, fǔ zhī bù jīng.
逼之不惧,抚之不惊。
níng shùn cóng yǐ yuǎn hài, bù wéi wù yǐ sàng shēng.
宁顺从以远害,不违迕以丧生。
gù xiàn quán zhě shòu shǎng, ér shāng jī zhě bèi xíng.
故献全者受赏,而伤肌者被刑。
ěr nǎi guī qióng wěi mìng, lí qún sàng lǚ.
尔乃归穷委命,离群丧侣。
bì yǐ diāo lóng, jiǎn qí chì yǔ.
闭以雕笼,翦其翅羽。
liú piāo wàn lǐ, qí qū zhòng zǔ.
流飘万里,崎岖重阻。
yú mín yuè zhàng, zài lí hán shǔ.
逾岷越障,载罹寒暑。
nǚ cí jiā ér shì rén, chén chū shēn ér shì zhǔ.
女辞家而适人,臣出身而事主。
bǐ xián zhé zhī féng huàn, yóu qī chí yǐ jī lǚ.
彼贤哲之逢患,犹栖迟以羁旅。
shěn qín niǎo zhī wēi wù, néng xún rǎo yǐ ān chǔ! juàn xī lù ér zhǎng huái, wàng gù xiāng ér yán zhù.
矧禽鸟之微物,能驯扰以安处!眷西路而长怀,望故乡而延伫。
cǔn lòu tǐ zhī xīng sāo, yì hé láo yú dǐng zǔ? jiē lù mìng zhī shuāi báo, xī zāo shí zhī xiǎn xī? qǐ yán yǔ yǐ jiē luàn, jiāng bù mì yǐ zhì wēi? tòng mǔ zǐ zhī yǒng gé, āi kàng lì zhī shēng lí.
忖陋体之腥臊,亦何劳于鼎俎?嗟禄命之衰薄,奚遭时之险巇?岂言语以阶乱,将不密以致危?痛母子之永隔,哀伉俪之生离。
fěi yú nián zhī zú xī, mǐn zhòng chú zhī wú zhī.
匪余年之足惜,愍众雏之无知。
bèi mán yí zhī xià guó, shì jūn zǐ zhī guāng yí.
背蛮夷之下国,侍君子之光仪。
jù míng shí zhī bù fù, chǐ cái néng zhī wú qí.
惧名实之不副,耻才能之无奇。
xiàn xī dōu zhī wò rǎng, shí kǔ lè zhī yì yí.
羡西都之沃壤,识苦乐之异宜。
huái dài yuè zhī yōu sī, gù měi yán ér chēng sī.
怀代越之悠思,故每言而称斯。
ruò nǎi shǎo hào sī chén, rù shōu zhěng pèi.
若乃少昊司辰,蓐收整辔。
yán shuāng chū jiàng, liáng fēng xiāo sè.
严霜初降,凉风萧瑟。
cháng yín yuǎn mù, āi míng gǎn lèi.
长吟远慕,哀鸣感类。
yīn shēng qī yǐ jī yáng, róng mào cǎn yǐ qiáo cuì.
音声凄以激扬,容貌惨以憔悴。
wén zhī zhě bēi shāng, jiàn zhī zhě yǔn lèi.
闻之者悲伤,见之者陨泪。
fàng chén wèi zhī lǚ tàn, qì qī wèi zhī xū xī.
放臣为之屡叹,弃妻为之歔欷。
gǎn píng shēng zhī yóu chù, ruò xūn chí zhī xiāng xū.
感平生之游处,若埙篪之相须。
hé jīn rì zhī liǎng jué, ruò hú yuè zhī yì qū? shùn lóng jiàn yǐ fǔ yǎng, kuī hù yǒu yǐ chí chú.
何今日之两绝,若胡越之异区?顺笼槛以俯仰,窥户牖以踟蹰。
xiǎng kūn shān zhī gāo yuè, sī dèng lín zhī fú shū.
想昆山之高岳,思邓林之扶疏。
gù liù hé zhī cán huǐ, suī fèn xùn qí yān rú? xīn huái guī ér fú guǒ, tú yuàn dú yú yī yú.
顾六翮之残毁,虽奋迅其焉如?心怀归而弗果,徒怨毒于一隅。
gǒu jié xīn yú suǒ shì, gǎn bèi huì ér wàng chū? tuō qīng bǐ zhī wēi mìng, wěi lòu jiàn zhī báo qū.
苟竭心于所事,敢背惠而忘初?讬轻鄙之微命,委陋贱之薄躯。
qī shǒu sǐ yǐ bào dé, gān jǐn cí yǐ xiào yú.
期守死以报德,甘尽辞以效愚。
shì lóng ēn yú jì wǎng, shù mí jiǔ ér bù yú.
恃隆恩于既往,庶弥久而不渝。
鹦鹉赋诗意
当时黄祖太子射,宾客大会。
有献鹦鹉的,举起酒杯在衡前说:“父亲处士,今天没有用娱宾,我认为这只鸟从远方而来,表明彗星很好,鸟类的可贵,希望先生为他赋,使四座都荣耀,不也可以吗??张衡于是为赋”,笔不停连结,文章不加修改。
文章说:只有西域的灵鸟啊,挺自然的奇姿。
体金精之妙质啊,与火德的明辉。
生性聪明而能说啊,才能聪明来认识机。
所以他的游戏高,在器具深。
飞不随便集,在一定选择林。
钳脚红嘴,穿绿衣服的胸襟。
采用色彩美丽的容貌,咬咬好音乐。
虽然同族人在羽毛,本来很聪明而有不同之心。
配凤凰而等优点,他比众禽?在这张芳声的距离刘畅,伟灵表的很好。
命令虞人在陇坻,下诏伯益于流沙。
跨越昆仑而播射,冠云霞而张罗。
虽然朝纲的准备,最后一个项目的增加。
而且他的举止悠闲,在种植安停。
逼迫他不害怕,安抚他们不惊。
宁愿顺从以远离祸害,不得罪而丧失生命。
所以献上完全的接受奖赏,而伤害肌肤的人被判刑。
你就回到穷委命,离那些丧失伴侣。
关闭以雕笼,修剪的翅羽。
流飘万里,崎岖重重险阻。
越过崛越障碍,年遭受寒暑。
女辞家而嫁人,我出身而事奉主。
那些圣哲遭遇祸患,还停留在旅途之中。
况且禽鸟的小东西,能驯服在安全的地方!眷西路而长怀,望见故乡而伫立。
忖缺陷体的腥臊,也用不着在烹调?嗟叹禄命的衰薄,我遭遇的艰险?难道语言造成的祸乱,将不谨慎而带来的危险?母亲和儿子的痛苦永隔,哀伉俪的生。
不是多年的值得珍惜,怜悯众人雏的无知。
背蛮夷的您的国家,侍君子之光仪。
担心名实不副的,没有特殊才能的耻辱。
羡西都的肥沃土壤,认识苦与乐的不同。
怀代越黑暗的思考,所以每次说话而称这。
至于少昊司辰,蓐收整缰绳。
寒霜初降,凉风瑟瑟作响。
长吟仰慕,哀声感类。
声音时而以激励,容貌或以憔悴。
听的悲伤,看见的人降泪。
放我被的屡次叹息,抛弃妻子为他伤心。
感动一生的游戏,如果埙篪的相互关系。
为什么今天的两绝,如果胡、越的不同地区?顺笼子栏杆以俯仰,看窗外以徘徊。
想昆山的高压,桃林繁茂的思考。
看到翅膀已经残毁,虽然迅速所去?心怀归而没有结果,躲在一隅怨恨。
只要尽心竭力于所做的事情,不敢背叛恩惠而忘记当初?她轻鄙的小命,把丑陋卑贱的小身躯。
期守死来报答恩德,甘尽言辞来证明我。
依靠隆恩在过去,或许更久而不渝。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考