《杂诗》
作者: 陶渊明 魏晋
杂诗原文
人生无根蒂,飘如陌上尘。
分散逐风转,此已非常身。
落地为兄弟,何必骨肉亲!
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
盛年不重来,一日难再晨。
及时当勉励,岁月不待人。
杂诗作者
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。
杂诗翻译
翻译
人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。
生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。
世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?
遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。
青春一旦过去便不可能重来,一天之中永远看不到第二次日出。
应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。
注释
①蒂(dì帝):瓜当、果鼻、花与枝茎相连处都叫蒂。陌:东西的路,这里泛指路。这两句是说人生在世没有根蒂,飘泊如路上的尘土。
②此:指此身。非常身:不是经久不变的身,即不再是盛年壮年之身。这句和上句是说生命随风飘转,此身历尽了艰难,已经不是原来的样子了。
③落地:刚生下来。这句和下句是说,世人都应当视同兄弟,何必亲生的同胞弟兄才能相亲呢?
④斗:酒器。比邻:近邻。这句和上句是说,遇到高兴的事就应当作乐,有酒就要邀请近邻共饮。
⑤盛年:壮年。
⑥及时:趁盛年之时。这句和下句是说应当趁年富力强之时勉励自己,光阴流逝,并不等待人。
杂诗拼音
rén shēng wú gēn dì, piāo rú mò shàng chén.
人生无根蒂,飘如陌上尘。
fēn sǎn zhú fēng zhuǎn, cǐ yǐ fēi cháng shēn.
分散逐风转,此已非常身。
luò dì wèi xiōng dì, hé bì gǔ ròu qīn!
落地为兄弟,何必骨肉亲!
dé huān dàng zuò lè, dǒu jiǔ jù bǐ lín.
得欢当作乐,斗酒聚比邻。
shèng nián bù chóng lái, yī rì nán zài chén.
盛年不重来,一日难再晨。
jí shí dāng miǎn lì, suì yuè bù dài rén.
及时当勉励,岁月不待人。
杂诗诗意
人生像是无根蒂,飘荡犹如陌上尘。
分散随风转,此生不是永恒身。
落地为兄弟,何必骨肉才相亲!
得到欢乐当作快乐,有酒招来左右邻。
盛年不重来,一日之中无两晨。
以及时应当努力,从来岁月不待人。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考