《春题湖上》
作者: 白居易 唐代
春题湖上原文
湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。
松排山面千重翠,月点波心一颗珠。
碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。
未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。
春题湖上作者
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨
春题湖上翻译
翻译
西湖的春天,像一幅醉人的风景画,三面群山环抱中的湖面,汪汪一碧,水平如镜。群峰上,松树密密麻麻排满山面,千山万峰显得一派苍翠。一轮圆月映入水中,好像一颗明珠,晶莹透亮,跳荡悬浮。
早稻初生,似一块巨大的绿色地毯,上面铺满厚厚的丝绒线头;蒲叶披风,像少女身上飘曳的罗带群幅。一幅格调清新的山水画图展现眼前,诗人不由发出对西湖风光的赞美。春色如此秀丽,作者不愿离开杭州回京,有一半因素就是舍不得这风景如画的西湖。
注释
① 乱峰:参差不齐的山峰。
② 松排山面:指山上有许多松树。
③ 月点波心:月亮倒映在水中。
④ 碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲:田野里早稻拔节抽穗,好像碧绿的毯子上的线头;河边菖蒲新长出的嫩叶,犹如罗裙上的飘带。
⑤ 勾留:留恋。
春题湖上拼音
hú shàng chūn lái shì huà tú, luàn fēng wéi rào shuǐ píng pù.
湖上春来似画图,乱峰围绕水平铺。
sōng pái shān miàn qiān zhòng cuì, yuè diǎn bō xīn yī kē zhū.
松排山面千重翠,月点波心一颗珠。
bì tǎn xiàn tóu chōu zǎo dào, qīng luó qún dài zhǎn xīn pú.
碧毯线头抽早稻,青罗裙带展新蒲。
wèi néng pāo dé háng zhōu qù, yī bàn gōu liú shì cǐ hú.
未能抛得杭州去,一半勾留是此湖。
春题湖上创作背景
这是一首著名的杭州西湖春景诗。作者于唐穆宗李恒长庆二年(公元822)七月,出任杭州刺史,十月到任,至长庆四年五月底离杭赴洛阳任所。此诗即作于作者卸杭州刺史任之前夕,大约是唐代长庆四年(公元824)春,作者在杭州住期将满,就要离开之前所作。白居易为了逃避当时朝廷激烈党争的政治漩涡,自求出守杭州。其后的诗作不免流露出离开了是非之地的轻松愉快心情。这首诗则因届满将归,而滋生怅惘的依依惜别情。
春题湖上诗意
湖上春来像图画,杂乱的山峰围绕水平铺。
松排山面千重翠,月点波心一颗珍珠。
碧毯线头抽早稻田,青色绫罗裙带展新蒲。
不能抛到杭州去,一个半勾留这个湖。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考