《与高适薛据同登慈恩寺浮图》
作者: 岑参 唐代
与高适薛据同登慈恩寺浮图原文
塔势如涌出,孤高耸天宫。
登临出世界,磴道盘虚空。
突兀压神州,峥嵘如鬼工。
四角碍白日,七层摩苍穹。
下窥指高鸟,俯听闻惊风。
连山若波涛,奔凑似朝东。
(凑 一作:走;似 一作:如)
青槐夹驰道,宫馆何玲珑。
(馆 一作:观)
秋色从西来,苍然满关中。
五陵北原上,万古青濛濛。
净理了可悟,胜因夙所宗。
誓将挂冠去,觉道资无穷。
与高适薛据同登慈恩寺浮图作者
岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。
与高适薛据同登慈恩寺浮图翻译
翻译
宝塔宛如平地涌出,孤高巍峨耸入天宫。
登上去像走出人间,蹬踏梯道盘旋空中。
高峻突出镇定神州,峥嵘胜过鬼斧神工。
四角伸展挡住白日,七层紧紧连着苍穹。
下看飞鸟屈指可数,俯听山风呼啸迅猛。
山连山如波涛起伏,汹涌澎湃奔流向东。
青槐夹着笔直驰道,楼台宫殿何等玲珑。
秋天秀色从西而来,苍苍茫茫弥漫关中。
长安城北汉代五陵,万古千秋一派青葱。
清净佛理完全领悟。善因素来为人信从。
立誓归隐辞官而去,信奉佛道其乐无穷。
注释
⑴浮图:原是梵文佛陀的音译,这里指佛塔。慈恩寺浮图:即今西安市的大雁塔。
⑵涌出:形容拔地而起。
⑶世界:指宇宙。
⑷磴:石级。盘:曲折。
⑸突兀:高耸貌。
⑹峥嵘:形容山势高峻。鬼工:非人力所能。
⑺碍:阻挡。
⑻惊风:疾风。
⑼驰道:可驾车的大道。
⑽宫馆:宫阙。
⑾关中:指今陕西中部地区。
⑿五陵:指汉代五个帝王的陵墓,即高祖长陵、惠帝安陵、景帝阳陵、武帝茂陵及昭帝平陵。
⒀净理:佛家的清净之理。
⒁胜因:佛教因果报应中的极好的善因。
⒂挂冠:辞官归隐。
⒃觉道:佛教的达到消除一切欲念和物我相忘的大觉之道。
与高适薛据同登慈恩寺浮图拼音
tǎ shì rú yǒng chū, gū gāo sǒng tiān gōng.
塔势如涌出,孤高耸天宫。
dēng lín chū shì jiè, dèng dào pán xū kōng.
登临出世界,磴道盘虚空。
tū wù yā shén zhōu, zhēng róng rú guǐ gōng.
突兀压神州,峥嵘如鬼工。
sì jiǎo ài bái rì, qī céng mó cāng qióng.
四角碍白日,七层摩苍穹。
xià kuī zhǐ gāo niǎo, fǔ tīng wén jīng fēng.
下窥指高鸟,俯听闻惊风。
lián shān ruò bō tāo, bēn còu shì cháo dōng.
连山若波涛,奔凑似朝东。
còu yī zuò: zǒu shì yī zuò: rú
(凑 一作:走;似 一作:如)
qīng huái jiā chí dào, gōng guǎn hé líng lóng.
青槐夹驰道,宫馆何玲珑。
guǎn yī zuò: guān
(馆 一作:观)
qiū sè cóng xī lái, cāng rán mǎn guān zhōng.
秋色从西来,苍然满关中。
wǔ líng běi yuán shàng, wàn gǔ qīng méng méng.
五陵北原上,万古青濛濛。
jìng lǐ le kě wù, shèng yīn sù suǒ zōng.
净理了可悟,胜因夙所宗。
shì jiāng guà guān qù, jué dào zī wú qióng.
誓将挂冠去,觉道资无穷。
与高适薛据同登慈恩寺浮图创作背景
公元752年(唐玄宗天宝十一年)秋,岑参自安西回京述职,相邀高适、薛据、杜甫、储光羲等同僚诗友,出城郊游,来到慈恩寺,见宝塔巍峨俊逸,拾级而上,触景生情,遂吟诗唱和以助兴。高适首唱,作《同诸公登慈恩寺塔》,其余人相和,岑参遂作此诗。
与高适薛据同登慈恩寺浮图诗意
大雁塔的气势宛如平地涌出,孤傲高峻耸立好象直接天宫。
登临出世界,阶梯盘空。
突兀压神州,峥嵘崔嵬简直胜过鬼斧神工。
四角碍白日,塔高七层紧紧地接连着苍穹。
下看指高鸟,俯身向下倾听阵阵怒吼狂风。
连山若波涛,云集似朝东面。
(凑一做:跑;好像一个作:如)
青槐夹驰道,宫阙楼台变得多么精巧玲珑。
(馆做一次:观察)
秋色从西来,苍苍茫茫已经布满秦关之中。
五陵北原上,重视青蒙蒙。
净理了可以明白,行善施道素来是我做人信奉。
发誓将挂冠离职,我觉得佛道的确能济世无穷。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考