《山居秋暝》
作者: 王维 唐代
山居秋暝原文
空山新雨后,天气晚来秋。
明月松间照,清泉石上流。
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
随意春芳歇,王孙自可留。
山居秋暝作者
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘,汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,非
山居秋暝翻译
翻译
空旷的群山沐浴了一场新雨,夜晚降临使人感到已是初秋。
皎皎明月从松隙间洒下清光,清清泉水在山石上淙淙淌流。
竹林喧响知是洗衣姑娘归来,莲叶轻摇想是上游荡下轻舟。
春日的芳菲不妨任随它消歇,秋天的山中王孙自可以久留。
注释
⑴暝(míng):日落,天色将晚。
⑵空山:空旷,空寂的山野。新:刚刚。
⑶清泉石上流:写的正是雨后的景色。
⑷竹喧:竹林中笑语喧哗。喧:喧哗,这里指竹叶发出沙沙声响。浣(huàn)女:洗衣服的姑娘。浣:洗涤衣物。
⑸随意:任凭。春芳:春天的花草。歇:消散,消失。
⑹王孙:原指贵族子弟,后来也泛指隐居的人。留:居。此句反用淮南小山《招隐士》:“王孙兮归来,山中兮不可久留”的意思,王孙实亦自指。反映出无可无不可的襟怀。
山居秋暝拼音
kōng shān xīn yǔ hòu, tiān qì wǎn lái qiū.
空山新雨后,天气晚来秋。
míng yuè sōng jiān zhào, qīng quán shí shàng liú.
明月松间照,清泉石上流。
zhú xuān guī huàn nǚ, lián dòng xià yú zhōu.
竹喧归浣女,莲动下渔舟。
suí yì chūn fāng xiē, wáng sūn zì kě liú.
随意春芳歇,王孙自可留。
山居秋暝创作背景
这首诗写初秋时节山居所见雨后黄昏的景色,当是王维隐居终南山下辋川别业(别墅)时所作。
山居秋暝诗意
一场新雨过后,青山特别清朗,秋天的傍晚,天气格外的凉爽。
明月松间照,清泉轻轻地在大石上叮咚流淌。竹喧归浣女,莲蓬移动了,渔舟正下水撒网。
随意春芳歇,游子在秋色中,自可留连徜徉。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考