《赠瑕丘王少府》
作者: 李白 唐代
赠瑕丘王少府原文
皎皎鸾凤姿,飘飘神仙气。
梅生亦何事,来作南昌尉。
清风佐鸣琴,寂寞道为贵。
一见过所闻,操持难与群。
毫挥鲁邑讼,目送瀛洲云。
我隐屠钓下,尔当玉石分。
无由接高论,空此仰清芬。
赠瑕丘王少府作者
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
赠瑕丘王少府翻译
翻译
王少府,你玉树临风,身姿矫捷如仙鹤,神态超然像神仙。
你就是汉朝的仙人梅福啊,为什么来南昌作府尉?
你抱元守一,无为而治,甘守寂寞,清风袅袅,琴声铮铮。
你操持高尚,不入巢穴,冰清玉洁。
挥笔之间,诉讼了结,傲视王侯,目送飞云。
我现在隐居在渔民屠夫之间,你要玉与石分清。
无缘与你高谈阔论,只好远远地致意,表示仰慕之情。
注释
⑴梅生:即梅福,字子真,九江寿春人。为郡文学补南昌尉。王莽篡位,隐于九江一带,后传说成为神仙。见《汉书·梅福传》。
⑵鸣琴:喻瑕丘县令。此用宓子贱治单父典,孔子的学生宓子贱为单父宰,弹琴,身不下堂,而单父治。见《史记·仲尼弟子列传》。
⑶操持:常释为料理、操办、处理等。于此,则意为操守。如杜甫《东津送韦讽摄阆州录事》:“推荐非承乏,操持必去谦。”
⑷鲁邑 :即唐鲁国之都,兖州治城瑕丘,今为兖州市。
⑸瀛洲:海上仙山名。
⑹屠钓:此为李白用姜尚典以自喻。姜子牙微贱之时,不为人知,曾“屠牛于朝歌,卖饮于孟津”,后又隐钓于渭滨之磻溪。
⑺玉石:句读当为“玉、石”,玉即美玉,李白隐喻自己;石为普通石头,喻平常之人。
赠瑕丘王少府拼音
jiǎo jiǎo luán fèng zī, piāo piāo shén xiān qì.
皎皎鸾凤姿,飘飘神仙气。
méi shēng yì hé shì, lái zuò nán chāng wèi.
梅生亦何事,来作南昌尉。
qīng fēng zuǒ míng qín, jì mò dào wèi guì.
清风佐鸣琴,寂寞道为贵。
yī jiàn guò suǒ wén, cāo chí nán yǔ qún.
一见过所闻,操持难与群。
háo huī lǔ yì sòng, mù sòng yíng zhōu yún.
毫挥鲁邑讼,目送瀛洲云。
wǒ yǐn tú diào xià, ěr dāng yù shí fēn.
我隐屠钓下,尔当玉石分。
wú yóu jiē gāo lùn, kōng cǐ yǎng qīng fēn.
无由接高论,空此仰清芬。
赠瑕丘王少府诗意
皎皎鸾凤姿态,飘飘神仙气。
梅生也什么事,来做南昌尉。
清风佐鸣琴,寂寞之道为贵。
一见到过所听到,掌握难与群。
毫指挥鲁国诉讼,目送瀛洲说。
我隐屠钓下,你应当玉石分。
无法接触高论,空这仰清香。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考