《南乡子》
作者: 欧阳炯 五代
南乡子原文
路入南中,桄榔叶暗蓼花红。
两岸人家微雨后,收红豆,树底纤纤抬素手。
南乡子作者
(896-971)益州(今四川成都人),在后蜀任职为中书舍人。据《宣和画谱》载,他事孟昶时历任翰林学士、门下侍郎同平章事,随孟昶降宋后,授为散骑常侍,工诗文,特别长于词,又善长笛,是花间派重要作家。
南乡子翻译
翻译
路入岭南腹地,水边的蓼花紫红,映着棕桐叶的暗绿。一场微雨之后,家家把红豆采集,树下翻扬纤纤细手,一双双雪白如玉。
注释
⑴南中:犹言南国。王勃《蜀中九日登玄武山旅眺》诗:“人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。”
⑵桄(guāng)榔:南方常绿乔木,棕桐树之一种,亦称“砂糖椰子”,其干高大,多产在中国的南方。暗:一作“里”。蓼(liǎo):水草之一种。
⑶红豆:红豆树产于岭南,秋日开花,其实成豆荚状,内有如碗豆大的子,色鲜红,古代以此象征相思之物。
⑷纤纤抬素手:即“抬纤纤素手”的倒文。
南乡子拼音
lù rù nán zhōng, guāng láng yè àn liǎo huā hóng.
路入南中,桄榔叶暗蓼花红。
liǎng àn rén jiā wēi yǔ hòu, shōu hóng dòu, shù dǐ xiān xiān tái sù shǒu.
两岸人家微雨后,收红豆,树底纤纤抬素手。
南乡子诗意
路入南中,蓼花榔叶暗红色框。
两岸人家小雨后,把红豆,树底纤纤素手抬起。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考