《钓台/夜发严滩》
作者: 李清照 宋代
钓台/夜发严滩原文
巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。
往来有愧先生德,特地通宵过钓台。
钓台/夜发严滩作者
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)号易安居士,汉族,山东省济南章丘人。宋代(南北宋之交)女词人,婉约词派代表,有“千古第一才女”之称。所作词,前期多写其悠闲生活,后期多悲叹身世,情调感伤。形式上善用白描手法,自辟途径,语言清丽。论词强调协律,崇尚典雅,提出词“别是一家”之说,反对以作诗文之法作词。能诗,留存不多,部分篇章感时咏史,情辞慷慨,与其词风不同。有《易安居士文集》《易安词
钓台/夜发严滩翻译
翻译
大船只是因为谋利才去,小舟也是为了沽名而来。
先生的品德使往来的人惭愧,他们特地趁黑夜悄悄过钓台。
注释
⑴钓台:相传为汉代严子陵垂钓之地,在桐庐(今属浙江)县东南。西汉末年,严光(字子陵)与刘秀是朋友,刘秀称帝(汉光武帝)后请严江做官,光拒绝,隐居在浙江富春江。其垂钓之所后人为钓,亦名严滩。
⑵巨舰:大船。
⑶扁舟:小船。
⑷先生德:先生,指严光。北宋范仲淹守桐庐时,于钓台建“严先生祠堂”,并为之作记,其中云:“先生之德,山高水长。”
⑸通宵过钓台:严光不为名利所动,隐居不出,后人每每自愧不如,故过钓台者,常于夜间往来。明郎瑛《七修类稿》卷三十《赵基严台诗》记“汉严子陵钓台,在富春江之涯。有过台而咏者曰‘君为利名隐,我为利名来。羞见先生面,黄昏过钓台。”
钓台/夜发严滩拼音
jù jiàn zhī yuán yīn lì wǎng, piān zhōu yì shì wéi míng lái.
巨舰只缘因利往,扁舟亦是为名来。
wǎng lái yǒu kuì xiān shēng dé, tè dì tōng xiāo guò diào tái.
往来有愧先生德,特地通宵过钓台。
钓台/夜发严滩创作背景
此诗另题作“夜发严滩”。公元1134年(宋高宗绍兴四年),李清照由临安去金华避乱,途经严子陵钓台,作此诗。
钓台/夜发严滩诗意
大船只缘因利益去,小船也是为名来。
往来有愧先生的品德,特别地通宵过钓台。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考