《少年游》
作者: 欧阳修 宋代
少年游原文
栏干十二独凭春,晴碧远连云。
千里万里,二月三月,行色苦愁人。
谢家池上,江淹浦畔,吟魄与离魂。
那堪疏雨滴黄昏。
更特地、忆王孙。
少年游作者
欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
少年游翻译
翻译
春天的日子,独自凭栏远眺,倚遍了一个个栏杆。这是一个晴日,碧绿的芳草绵延,与天边的云彩相连。放眼远处,辽阔无际,千里万里,时令正是盛春的二月三月间,远行之人啊,你去也,行色匆匆,令我愁苦无穷。
谢家池塘边,江淹浦的岸边,独自吟诗颂苦。怎能承受哟,黄昏时节,又飘落几点疏疏的雨滴,更何况,此时此地,又想起了远行之人。
注释
①少年游:词牌名,始见于晏同叔《珠玉词》。又名少年游令、小阑干、玉腊梅枝。《词谱》卷八调见《珠玉词》,因词有‘长似少年时’句,取以为名。
②独凭春:春天时独自倚栏远眺。
③晴碧:指蓝天下的青草。
④谢家池:据《南史·惠连传》载,族兄灵运激赏惠连之才思,尝于永嘉西堂思诗竞不成,忽梦见惠连,即得句云:“池塘生春草。”
⑤江淹浦:指别离之地。指南朝文学家江淹作《别赋》描摹各种类型的离别情态。
⑥吟魄:指诗情、诗思。离魂:指离别的思绪。
⑦王孙:公子,指远游之人。
少年游拼音
lán gàn shí èr dú píng chūn, qíng bì yuǎn lián yún.
栏干十二独凭春,晴碧远连云。
qiān lǐ wàn lǐ, èr yuè sān yuè, xíng sè kǔ chóu rén.
千里万里,二月三月,行色苦愁人。
xiè jiā chí shàng, jiāng yān pǔ pàn, yín pò yǔ lí hún.
谢家池上,江淹浦畔,吟魄与离魂。
nà kān shū yǔ dī huáng hūn.
那堪疏雨滴黄昏。
gèng tè dì yì wáng sūn.
更特地、忆王孙。
少年游创作背景
北宋时期,词人欧阳修为了歌咏春草同时又兼涉离愁,故写下了这首词。
少年游诗意
栏杆十二只凭春,晴天碧远连云。
千里万里,二月三月,流行色苦愁人。
谢家浴池,江淹浦背叛,在灵魂与离灵魂。
那堪疏雨滴黄昏。
更特别地、忆王孙。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考