《送七兄赴扬州帅幕》
作者: 陆游 宋代
送七兄赴扬州帅幕原文
初报边烽照石头,旋闻胡马集瓜州。
诸公谁听刍荛策,吾辈空怀畎亩忧。
急雪打窗心共碎,危楼望远涕俱流。
岂知今日淮南路,乱絮飞花送客舟。
送七兄赴扬州帅幕作者
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。
送七兄赴扬州帅幕翻译
翻译
刚刚报传边地的烽火,已照亮了建康城头;不久又闻说金人的兵马,已集结在瓜州渡口。
当权的衮衮诸公,有谁肯听听百姓的意见?我们在野的人呵,只能白白地为时局担忧。
大风急雪扑打着窗棂,心儿和雪珠一起破碎,登上高楼向远处眺望,你我都不禁热泪横流。
又哪里想到呵,今日里、柳絮轻飘、乱红飞舞,送你的客船去往那,淮南东路的古城扬州!
注释
①七兄:指陆游仲兄陆濬,行七。
②扬州帅:即淮南东路安抚使。扬州,今属江苏。
③幕:幕府。
④边烽:边界上报警的烽火。
⑤石头:山名。在江苏江宁西,北缘大江,南抵秦淮口,城在山后。六朝以来,皆守此为固。诸葛孔明所谓钟山龙蟠,石头虎踞者,即指此。
⑥旋:很快,紧接着。
⑦胡马:指金兵。
⑧瓜州:地名,在今江苏扬州南,亦称瓜埠洲。当运河之口,与镇江斜值,为南北襟要处。
⑨诸公:指当时在朝中掌权的人。
⑩荛:刈草曰刍,析薪曰荛。指樵夫而言。刍荛(chú ráo)策:普通人的意见。这里谦指自己的政见。
⑪畎(quǎn)亩忧:指在野的人的忧虑。畎亩,田间。
⑫危楼:高楼。
⑬淮南路:宋代路名,辖淮河以南地区,后分为淮南东路和淮南西路,东路沿扬州。
送七兄赴扬州帅幕拼音
chū bào biān fēng zhào shí tou, xuán wén hú mǎ jí guā zhōu.
初报边烽照石头,旋闻胡马集瓜州。
zhū gōng shuí tīng chú ráo cè, wú bèi kōng huái quǎn mǔ yōu.
诸公谁听刍荛策,吾辈空怀畎亩忧。
jí xuě dǎ chuāng xīn gòng suì, wēi lóu wàng yuǎn tì jù liú.
急雪打窗心共碎,危楼望远涕俱流。
qǐ zhī jīn rì huái nán lù, luàn xù fēi huā sòng kè zhōu.
岂知今日淮南路,乱絮飞花送客舟。
送七兄赴扬州帅幕创作背景
绍兴三十一年(1161)十一月,金兵大举南侵,兵集瓜州。金主完颜亮强令部下限日渡江,激起哗变。完颜亮被杀后,金兵仓皇北退。各地义军纷起反攻,抗金形势出现转机。这首诗写于第二年的春天。其时,诗人38岁。金兵内讧的消息,又一次鼓荡起诗人奔赴前线、奋勇杀敌的热忱。然而,报国有心,请缨无路,诗人只能徒唤奈何。诗虽为送别“七兄”而作,但作者所抒写的却不是离别之恨,而是失志之痛。
送七兄赴扬州帅幕诗意
最初的报告边疆烽火照石头,紧接着,就听到胡马集瓜州。
你们谁听拙作策略,我们怀念田野忧虑。
急雪打窗心都碎,高楼望远眼泪都流。
怎么知道今天淮南路,乱絮飞花送客人船。
* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考